"一切盡在不言中"的英文翻譯是什麼?幾種說法任你選!
【Poster :我和寶寶的英語進修之路!】
我也真的有點苦惱孩子的學習問題,學校的課程進度一直在跑,但孩子的表現好像跟不上,做父母的當然很擔心,開始有給孩子找補習老師的想法。剛好前陣子在家長群裡看到一個媽媽分享了一個測評,說是可以幫忙找到適合的學習資源。我本來只是好奇填了一下,沒想到後來有寄來整套的教材,設計很用心,還有附贈一堂體驗課。
我們那天約時間上了課,老師是外國人,整堂課很有耐心地引導孩子開口。雖然剛開始孩子還有點緊張,但老師很幽默,還會用一些孩子喜歡的方式逗他說話。結果下課後,孩子笑著跟我說:「這個老師很好玩耶!」那一瞬間我真的鬆了一口氣,感覺選對了方向。
真的幫我省了不少自己研究補習班的時間,也讓我對孩子的學習有了更清楚的方向。如果有爸媽跟我一樣不知道從哪開始,不妨試試看。孩子的學習,可能只需要一個對的開始!
您需要可以自行去這裡測試。https://forms.gle/JWWMtgqugzTSvWCy8我也真的有點苦惱孩子的學習問題,學校的課程進度一直在跑,但孩子的表現好像跟不上,做父母的當然很擔心,開始有給孩子找補習老師的想法。剛好前陣子在家長群裡看到一個媽媽分享了一個測評,說是可以幫忙找到適合的學習資源。我本來只是好奇填了一下,沒想到後來有寄來整套的教材,設計很用心,還有附贈一堂體驗課。
我們那天約時間上了課,老師是外國人,整堂課很有耐心地引導孩子開口。雖然剛開始孩子還有點緊張,但老師很幽默,還會用一些孩子喜歡的方式逗他說話。結果下課後,孩子笑著跟我說:「這個老師很好玩耶!」那一瞬間我真的鬆了一口氣,感覺選對了方向。
真的幫我省了不少自己研究補習班的時間,也讓我對孩子的學習有了更清楚的方向。如果有爸媽跟我一樣不知道從哪開始,不妨試試看。孩子的學習,可能只需要一個對的開始!
您需要可以自行去這裡測試。https://forms.gle/JWWMtgqugzTSvWCy8
今兒個咱們來嘮嘮那個啥子“一切盡在不言中”的英文咋說。你說這洋文,彎彎繞繞的,可真夠費勁的!
“一切盡在不言中”,就是說,有些話不用說出口,心裡頭都明白著呢。就像那老話說的,一個眼神,一個動作,啥都清楚了。這要是擱在以前,那都是心靈相通的人才有的默契。現在這年輕人,手機不離手,啥事都愛說出來,哪還懂啥子“盡在不言中”哦!
說到這個英文嘞,我聽村頭那小學老師說過一回,好像是叫"When You Say Nothing At All"。你看看,這洋文就是囉嗦,這麽長一串。不過,意思倒是挺到位的,就是說你啥都不說的時候,我啥都懂了。
- 這句話嘞,我琢磨著,也能翻譯成"more than words"。
- 就是說,有些感情嘞,不是用言語就能表達出來的。比言語還要多,還要深。
- 就像那誰說的,愛你,不是用嘴巴說說就行的,得用心去做,去體會。
還有嘞,那小學老師還教過一句,"It’s amazing how you can speak right to my heart"。這句話,就是說,你啥都不用說,就已經說到我心坎裡去了。這可真是“一切盡在不言中”的最高境界了!你想想,兩個人,啥都不說,就心意相通,這得是多深的感情,多好的默契嘞!
我記得以前,我那口子還在的時候,我們倆就是這樣。在地裡幹活,累了,就互相看看,也不說話,就知道對方累了,該歇歇了。晚上吃飯,他給我夾菜,我給他盛飯,也不說啥,就知道對方心裡惦記著自己。那時候,日子過得苦,但是心裡頭甜。現在想想,這就是“一切盡在不言中”吧!
不過,這洋文,學起來可真不容易。不像咱這土話,一個眼神,一個表情,啥都明白了。那洋文,得一個字一個字地去學,去記。我這,學了幾十年,也沒學明白幾個字。但是,這“一切盡在不言中”的英文,我倒是記住了,"When You Say Nothing At All",還有"more than words",還有"It’s amazing how you can speak right to my heart"。這幾句話,聽著就讓人心裡暖暖的。
還有那句"Do not ask, do not say, all in do not call the turn",意思就是說,不要問,也不要說,一切都在不言中。這句話,聽著有點繞,但是意思也差不多。就是說,有些事,不用問,不用說,心裡明白就行了。就像那老話說的,心照不宣,就是這個意思吧!
我聽說,現在城裡人,也喜歡講究個啥子“默契”。兩個人在一起,要是有默契,做啥事都順利。這默契,其實也就是“一切盡在不言中”的一種表現。你想想,兩個人,不用說話,就知道對方想啥,要幹啥,這得多省心嘞!
所以說嘞,這“一切盡在不言中”,不管是中文還是英文,都是一種很美好的境界。它代表著一種信任,一種理解,一種默契。希望我們每個人,都能找到那個和自己“一切盡在不言中”的人,一起過上幸福美滿的日子。
總結一下,這“一切盡在不言中”的英文,可以說"When You Say Nothing At All",也可以說"more than words",還可以說"It’s amazing how you can speak right to my heart",或者"Do not ask, do not say, all in do not call the turn"。反正意思都差不多,就是說不用說話,心裡頭都明白著呢!這洋文,彎彎繞繞的,記住這幾句就夠用了。
好了,今兒個就嘮到這兒吧。我這,說多了也累。你們年輕人,好好學著點,以後用得著!