英文be of 用法好難?其實是你沒掌握這些技巧!
欸,今天要來跟大家分享一下我最近研究 "be of" 用法的一些心得,真的是搞死我!
一開始,我只是在看一篇英文文章,然後看到一句 "This book is of great value.",我就想說,這啥鬼?"of great value" 是啥意思?
摸索階段
於是我就開始上網查,查一堆資料,看得我頭昏眼花。有些網站說 "be of + 抽象名詞" 就等於那個名詞的形容詞,像是 "of use" 就是 "useful","of importance" 就是 "important"。
看到這裡,我心想原來如此!好像有點懂,於是我就開始造句:
- This information is of great use. (這個資訊很有用。)
- His advice was of no help. (他的建議一點幫助都沒有。)
實際驗證
然後我又看到一些資料說 "be of + 集合名詞" 可以表示歸屬關係,像是 "The army and the people are of one family." 就是說「軍民一家」。
這個我也覺得蠻好理解的,就把它記下來。
還有 "be of + 物質名詞",表示主詞是用什麼材料做的,例如 "Our building was of bricks." 就是說「我們的樓房是磚造的」。
融會貫通
最後,我還看到有人說 "be of" 後面可以接一些特定的抽象名詞,像是 value, importance, use, help 等等,用來表示主詞的作用、重要性或意義。
總之,我整理一下,大概就是這樣:
- be of + 抽象名詞 = 形容詞 (表示性質、特徵)
- be of + 集合名詞 = belong to (表示歸屬)
- be of + 物質名詞 = be made of (表示材質)
雖然資料很多,但我覺得最重要的還是要多看例句,多練習,才能真正掌握 "be of" 的用法。希望今天的分享對大家有幫助!
