meet 用法原來這麼簡單!搭配例句更好懂!
話說今兒個,咱來聊聊 "meet" 這個詞兒的用法。這詞兒,說簡單也簡單,說複雜也能掰扯出不少道道來。先別急,聽我慢慢兒給您還原還原我自個兒的實踐過程。
初次相遇
一開始,我對 "meet" 的理解,就跟大多數人一樣,覺得就是「碰面」、「遇見」的意思。您想,兩個人約好,或者路上不期而遇,都能用 "meet"。

比方說,我跟朋友約好每週吃頓飯,就能說:
- We tend to meet up for lunch once a week.
這話說得多溜,"meet up" 這詞兒組,比單個兒的 "meet" 更口語化,聽著也更親切。
深入探索
後來,隨著接觸的英文資料越來越多,我發現 "meet" 這詞兒還能用在別的場合。不光是人跟人見面,事兒跟事兒也能 "meet"。
舉個例子,開會討論事兒,也能用 "meet":
- The three parties will meet next month to work out remaining differences.
這句話裡,"meet" 就不是指人碰面,而是指幾個方面聚在一塊兒,商量事兒。這意思就更進一層。
更廣泛的應用
您再琢磨琢磨,"meet" 還能表示「符合」、「達到」的意思。這用法就更抽象。我記得有回看到這麼一句話:
- Many of Britain's beaches fail to meet minimum standards of cleanliness.
這句話的意思是說,很多英國的海灘,衛生條件不達標。"fail to meet" 就是「未能達到」的意思。這 "meet" 的用法,您說是不是挺有意思?
實踐出真知
當然,光看別人怎麼用還不夠,還得自個兒動手試試。我試著用 "meet" 造幾個句子,您給瞧瞧:
- My understanding was that we'd meet at her place. 我的理解是我們會在她家見面。
- Parallel lines will never meet no matter how far extended. 平行線無論延伸多遠都不會相交。
- Jenny and Bill meet at 3 o' clock to work on their project. 珍妮和比爾在三點見面去做他們的課題。
通過不斷的實踐和總結,我算是把“meet”這個詞給摸透。以後再遇見,咱也能自信地說,這詞兒我熟!