老外都這樣說"你 等 一下 要 做 什麼"?英文口語速成!
你 等 一下 要 做 什麼 英文
這個說英文嘞,可真是難倒俺們這些了。 不過,現在這年輕人,出門在外嘞,總得會幾句洋文不是? 今兒個,俺就來嘮嘮嗑,說說這“你等一下”用英文咋說。

俺聽說,好多人一張嘴就“Wait a moment!” 聽著是挺像,可人家說了,這樣說不禮貌,像是在命令人似的,人家心裡頭還不定咋想咧。 你說,這跟人說話,和和氣氣的多好,幹嘛非得讓人覺得你架子大?
那“等一下”到底該咋說呢? 俺琢磨著,這事兒,還得分情況。 比如說,你讓人家等等你,或者是等等東西,那就可以說“Just a moment”或者“One moment please”。 你看,加上個“please”,聽著就順耳多了,是不是? 就像俺們村裡頭,跟人借個東西,也得說個“麻煩您了”,這是一個理兒。
- Just a moment 聽起來比較溫和,就像說“稍等一下”,不會讓人覺得不舒服。
- One moment please 更客氣一些,加上個“please”,顯得你更有禮貌。
要是你等著要做啥事兒,那說法又不一样了。 比如說,你等著要吃飯,等著要出門,那就可以用“Wait for a while”。 這個“for a while”就是說等一會兒的意思,聽著就沒那麼生硬。 當然,你也可以說“I'll be with you in a moment”,意思是“我一會兒就來”,這樣也显得比较礼貌。
還有嘞,要是你在電話裡頭,讓人家等等,那就可以說“Hold on a second”或者“Hold on a minute”。 這個“hold on”就是“稍等”的意思,跟咱平時說的“稍等片刻”差不多。 不過,人家說了,這個“hold on a second”聽起來更隨意一些,要是跟不太熟的人說話,還是說“Hold on a minute”比較好。
總之嘞,這說英文,跟咱說話一樣,都得講究個禮貌。 你不能光顧著自己,也得考慮考慮人家的感受。 一句話說好了,大家都舒坦,一句話說不好,說不定就得罪人了。 所以,年輕人,多學點東西沒壞處,學好了,走到哪兒都不怕。
俺還聽說,學英文,不能死記硬背,得活學活用。 你光記住了幾個單詞,幾個句子,那是不行的。 你得知道這些單詞和句子在啥時候用,咋用,才能真正地掌握英文。 就像俺們種地,你光知道咋播種,不知道咋澆水,咋施肥,那也長不出好莊稼。
再唠叨几句
所以說,學英文,得下功夫,得用心。 你不能三天打魚,兩天曬網,得堅持不懈。 只要你肯努力,就一定能學好英文。 到時候,你出國旅遊,跟外國人交流,都不成問題了。 想想都覺得挺美的,是不是?

俺們這些,雖然沒啥文化,但是俺們知道,學習是件好事。 活到老,學到老,這句話一點都不假。 年輕人,你們可得好好學習,將來才能有出息。 別像俺們一樣,一輩子都待在農村裡,沒見過啥世面。
好了,今兒個就嘮叨到這兒吧。 希望俺說的這些,對你們能有點幫助。 記住,學英文,要多聽,多說,多讀,多寫。 只要你堅持下去,就一定能成功。
最後,再重複一下,幾個常用的表達“等一下”的英文說法:
- Just a moment (比較溫和)
- One moment please (更客氣)
- Wait for a while (等一會兒)
- I'll be with you in a moment (我一會兒就來)
- Hold on a second/minute (電話裡常用的)
記住這些,你跟外國人說話的時候,就不怕詞不達意了。