想說好英文?學會 from now on 用法就對了!

今天來跟大家聊聊「from now on」這個詞組怎麼用,這是我最近琢磨出來的一點心得,分享給大家。

一開始,我就想搞清楚「from now on」是啥意思。這不就「從現在開始」嘛我就想,這挺簡單的,不就是說從這個時間點往後嗎?於是我就開始琢磨,在哪些地方可以用上它。

想說好英文?學會 from now on 用法就對了!

一開始,我只是在想,能不能用它來表達一個決心,或者一個新的開始。比如說,我想減肥,我就對自己說:「From now on, I will go to the gym every day.」 (從現在起,我每天都要去健身房。) 這樣一來,感覺還挺有氣勢的。

  • 於是我還嘗試幾個不同的表達。像是我想說以後要更努力工作,我就會說:「From now on, I will work harder.」(從現在起,我要更努力工作。)
  • 想表達要開始學習新技能,就說:「From now on, I will learn a new language.」(從現在起,我要學習一門新的語言。)

這樣用幾次,我發現這個詞組還可以用在一些更正式的場合。比方說,公司裡要是有什麼重大政策變更,老闆可能會說:「From now on, all employees must clock in and out.」(從現在起,所有員工都必須打卡上下班。) 這種用法也挺常見的。

後來我又讀到一些資料,原來「from now on」還經常和一般將來時一起用,去表示一個將來的時間狀態。我還看到一個例句寫著:「And from now on all ministers will lose their special pension schemes.」(從現在開始,所有部長們的特別退休金計劃也將被取消。) 原來是這個意思!

總之,經過這一番折騰,我是徹底搞懂「from now on」的用法。以後在日常生活中或者工作中,我都能更自如地運用這個詞組。分享到這裡,希望能對大家有所幫助!

首頁 英文水平測試 0元領取試聽課