force 中文意思是什麼?詳細解析及用法都在這!
吼,今天來跟大家聊聊 force 這個詞的用法,這可是我最近在研究的一個小東西,搞得我頭昏腦脹,但總算弄出點眉目,來跟大夥分享分享。
從零開始摸索
一開始,我壓根不知道 force 這玩意兒能幹嘛只知道它好像跟「力量」有關。我還特地去查字典,上面寫一堆,像是「暴力」、「武力」、「影響力」...,看得我一頭霧水,這範圍也太廣!

實際操作碰壁
後來,我決定直接動手試試看。我想說,既然它跟「力量」有關,那我就來試試看能不能用它來做點什麼。結果,當然是碰一鼻子灰!我試著在不同的情境下用 force,但每次都感覺怪怪的,好像用錯地方。
反覆試驗找規律
但我這人就是不服輸,我開始把所有用到 force 的句子都記錄下來,一條一條分析,看看它們到底有什麼共通點。我發現,force 這個詞,很多時候都是用來描述「強迫」某件事情發生,或是「用力」去做某件事情。
比方說,你可以說 "The wind forced the door open." (風把門吹開)。這裡的 force,就是指風的「力量」很大,大到可以把門吹開。或者,你也可以說 "I had to force myself to get out of bed this morning." (我今天早上得逼自己起床)。這裡的 force,就是指你「強迫」自己去做一件你不想做的事情。
歸納整理出心得
經過一番折騰,我總算對 force 的用法有一點心得。我把它歸納成幾點:
- force 可以表示「力量」, 像是自然力、物理上的力等等。
- force 可以表示「武力」或「暴力」, 這是比較負面的用法。
- force 可以表示「強迫」或「逼迫」, 這是最常見的用法。
- force 也可以表示某種「影響力」, 像是社會上的某種勢力。
總之,force 這個詞的用法還真是多樣,要完全掌握它,還得多多練習。不過,經過這次的折騰,我對它的理解又更深一層。希望今天的分享對大家有幫助!