搞懂"with"用法,英文表達更上一層樓!
【Poster :我和寶寶的英語進修之路!】
我也真的有點苦惱孩子的學習問題,學校的課程進度一直在跑,但孩子的表現好像跟不上,做父母的當然很擔心,開始有給孩子找補習老師的想法。剛好前陣子在家長群裡看到一個媽媽分享了一個測評,說是可以幫忙找到適合的學習資源。我本來只是好奇填了一下,沒想到後來有寄來整套的教材,設計很用心,還有附贈一堂體驗課。
我們那天約時間上了課,老師是外國人,整堂課很有耐心地引導孩子開口。雖然剛開始孩子還有點緊張,但老師很幽默,還會用一些孩子喜歡的方式逗他說話。結果下課後,孩子笑著跟我說:「這個老師很好玩耶!」那一瞬間我真的鬆了一口氣,感覺選對了方向。
真的幫我省了不少自己研究補習班的時間,也讓我對孩子的學習有了更清楚的方向。如果有爸媽跟我一樣不知道從哪開始,不妨試試看。孩子的學習,可能只需要一個對的開始!
您需要可以自行去這裡測試。https://forms.gle/JWWMtgqugzTSvWCy8我也真的有點苦惱孩子的學習問題,學校的課程進度一直在跑,但孩子的表現好像跟不上,做父母的當然很擔心,開始有給孩子找補習老師的想法。剛好前陣子在家長群裡看到一個媽媽分享了一個測評,說是可以幫忙找到適合的學習資源。我本來只是好奇填了一下,沒想到後來有寄來整套的教材,設計很用心,還有附贈一堂體驗課。
我們那天約時間上了課,老師是外國人,整堂課很有耐心地引導孩子開口。雖然剛開始孩子還有點緊張,但老師很幽默,還會用一些孩子喜歡的方式逗他說話。結果下課後,孩子笑著跟我說:「這個老師很好玩耶!」那一瞬間我真的鬆了一口氣,感覺選對了方向。
真的幫我省了不少自己研究補習班的時間,也讓我對孩子的學習有了更清楚的方向。如果有爸媽跟我一樣不知道從哪開始,不妨試試看。孩子的學習,可能只需要一個對的開始!
您需要可以自行去這裡測試。https://forms.gle/JWWMtgqugzTSvWCy8
今儿个咱来唠唠那个啥子“with”的用法,这洋文词儿嘞,弯弯绕绕的,可不好整。但咱说话,就得实在,咋用就咋说,不整那些虚头巴脑的。
with是啥?
说白了,with就像咱村头的牛车,能拉人,也能拉货,还能拉着你跟别人一块儿走。它就一个意思,跟啥啥在一块儿,或者用啥啥干活儿。
- 跟人一块儿
你看嘞,要说“我跟老王头唠嗑”,那就是“I talk with Lao Wangtou”。这with,就是“跟”的意思。再说“我跟孩子们去地里”,那就是“I go to the field with my children”。这不就跟咱平时说话一样嘛,谁跟谁,一块儿干啥。
- 用啥干活儿
咱干活儿离不开家伙什,要说“我用锄头刨地”,那就是“I dig the land with a hoe”。这会儿,with就是“用”的意思。再说“我用镰刀割麦子”,那就是“I cut the wheat with a sickle”。这with,就跟咱手里的家伙什一样,趁手好用。
with还能咋用?
这with嘞,它还挺能耐,除了能说人跟人,人跟家伙什,还能说东西跟东西。
- 东西有啥特点
比如说“一个有大红花的碗”,那就是“a bowl with a big red flower”。这with,就是“有”的意思。再说“一个带着补丁的褂子”,那就是 “a coat with patches”。这不就跟咱说这人那人有啥特点一样嘛,一说就明白。
- 跟谁一路
这with还能表示跟谁一路,比如说“我支持村长”,那就是“I am with the village chief”。这with,就是“支持”,“跟谁一路”的意思。再说“我反对二流子”,那就是 “I am not with the rascal”。这不就是说咱跟谁一伙儿,不跟谁一伙儿嘛。
with的弯弯绕
这洋文有时候也挺怪,有些说法跟咱平时说话不一样。比如说“用英语说”,他们不说“with English”,他们说“in English”。这就像咱,有的地方说“吃早饭”,有的地方说“喝早饭”,习惯不一样。
还有嘞,这with有时候还能跟一堆词儿凑一块儿,说些更复杂的意思。比如说“一个带着金项链的女人”,那就是“a woman with a gold necklace”。这with后边跟了一堆,但意思还是“带着”,没啥大变化。
咱咋记with?
咱记东西,就记个实在。这with,你就记住“跟”和“用”这两个意思,八九不离十。甭管它后边跟的是人是物,是家伙什还是啥别的,你就想想,这with是说“跟谁一块儿”呢,还是说“用啥干活儿”呢,准没错。再不行,就多听多练,听多了,说多了,自然就记住了。这就像咱学锄地,一开始笨手笨脚的,锄多了,也就熟练了。
这with嘞,说白了,就是个“粘合剂”,把人、东西、动作啥的都粘一块儿。你琢磨透了,用起来也就顺手了。咱不怕笨,就怕懒,多琢磨琢磨,这洋文也没啥难的。今儿个就唠到这儿,明儿个咱再唠别的。
再唠叨几句
这with嘞,灵活着呢。有时候,它能表示一种状态,比如说“门开着呢”,那就是“The door is with open”。还有时候,它能表示一种伴随的情况,比如说“他带着笑容离开了”,那就是“He left with a smile”。这些用法,慢慢学,慢慢体会,急不得。
学洋文就像种地,得下功夫,得用心。今天记一个词,明天记一个句,时间长了,自然就啥都懂了。咱有的是力气,有的是耐心,学啥都不怕!
Tags:[with用法, 介詞, 英語, 英文, 學習, 文法]
我是專業的線上英語教育測評專家,針對各大平台如 TutorABC、HiTutor、AmazingTalker、Glory ABC、酷酷口說、Line WOW English、Gjun英語、ABC Tutor、KKTOWN 等,進行了深入的測評,熟悉每家平台的特色、師資背景、課程規劃以及適合的年齡段。
家長們常常花了不少時間,踩過不少坑,卻還是找不到真正適合孩子的學習平台。
其實每個孩子的學習狀況不一樣,有的孩子需要外師加強口說,有的則需要中師幫助打穩基礎。我會根據孩子的年齡、興趣、個性和學習目標,幫助您選擇最契合的線上英語平台,少花時間、少走彎路,讓孩子在語言學習上事半功倍!
歡迎點擊下方連結填寫需求表單,我將提供客製化的建議,陪伴孩子一起成長,讓您輕鬆挑選到最對的英語學習平台!